生きた英語を学ぶには、ネイティブの先生が紹介しているフレーズを学ぶことです。
ここでは、ニック式英会話のニック先生ことニック・ウィリアムソンさんの例文を紹介しています。だから安心してあなたの生きた英語の一つにできます。
今回は「~の方がいいよ」「~よりいいよ」と言いたい時に使う英語フレーズです。
- 【ブログ初心者向け】
- 無料のメルマガ講座を受講するだけで、今まで【100記事書かないといけない】と思い込んでいたけど、実は【100記事書かなくても収益化する方法がある】
- ぽむこさんの無料メルマガで!
- 少ない記事で収益化できるブログ講座
【It’s much better】ネイティブがよく使う簡単便利な英語表現
これから紹介する例文は、日本語抜群のネイティブ講師ニック先生ことニック・ウィリアムソンさんが紹介している例文を引用しています。ネイティブが使っている生きた英語表現です!
ニック式英会話のメルマガ「ひとこと英会話」より
- It’s much better in Japan.
- 日本の方がいいよ。
- It’s much better in Japan.
- 日本よりいいよ。
It’s much better in Japan.
わかる様なわからない様な表現だな。
” It “は「状況」「制度」など、色々表します。強調の ” much ” はなくても大丈夫ですが、大体付けますね。日本が大好きな僕がよくこの表現を使いますが、「日本よりいいよ」と誤解されることも多いですね。
「日本よりいいよ」は何て言うのですか?
” It’s much better than Japan. “と ” than “を使いますね。
1つの単語の違いで真逆の意味ですね。
確かに!勉強になりました!
【It’s much better】Google翻訳では、どの様に訳されるのでしょう?
Google翻訳ではどの様に訳されるのでしょう。
日本の方がいいよ。 (It’s much better in Japan.)
↓ Google翻訳
I prefer Japan.
I’d rather go to Japan.
日本よりいいよ。 (It’s much better than Japan.)
↓ Google翻訳
better than Japan ← good
「日本の方がいいよ」を”It’s much better in Japan.“と言えたらかっこいいですね。
【It’s much better】ネイティブは本当に使っているのか?YouGlishで調べました
最後に” It’s much better in ” ” It’s much better than ” の文をそれぞれネイティブがどれくらい日常で使っているのか、”YouGlish”で検証してみました。
- ” It’s much better in ” で検証しますと281人のネイティブが使用されています。
- ” It’s much better than ” で検証しますと517人のネイティブが使用されています。
たくさんのネイティブが使ってましたね!
YouGlishの使い方については、こちらの記事を参照して下さい。
【It’s much better】ニック式英会話で学ぶ生きた英語【本とアプリで学べる】
今日紹介したフレーズは、ニック先生ことニック・ウィリアムソンさんが運営しているニック式英会話より、引用しています。
ニック式英会話は、無駄なく生きた英語を学べるので、本当におすすめです。
ニック式英会話が学べるオススメ書籍3冊
リンクリンクリンクニック式英会話ジムは、私たち日本人が苦手なスピーキングを鍛えるアプリです。詳細は以下のレビュー記事4つをご参照ください。
この記事はニック式英会話のひとこと英会話を引用しています。ひとこと英会話は無料アプリで学習できます。
https://50yearsenglish.com/2020/10/25/talk-into/
- 【ブログ実践者向け】
- ブログを始めてはみたけど、まったく稼げなくて(+_+)それは正しいやり方を知らないだけです。ママさんブロガーぽむこさんの教材で学べます。
- ブログ講座アフィリエイト
コメント