It takes two to tango.「どっちにも原因があるはずだ」【takeの便利な使い方】

it takes two to tango 大人の英語フレーズ集

生きた英語を学ぶには、ネイティブの先生が紹介しているフレーズを学ぶことです。

ここでは、ニック式英会話のニック先生ことニック・ウィリアムソンさんの例文を紹介しています。だから安心してあなたの生きた英語の一つにできます。

今回は「どっちにも原因があるはず」を表現したい時に使うフレーズと日本人が知らない” take “の使い方も紹介します。

スポンサーリンク

It takes two to tango.「どっちにも原因があるはずだ」【takeの便利な使い方】

It takes two to tango.

これから紹介する例文は、日本語抜群のネイティブ講師ニック先生ことニック・ウィリアムソンさんが紹介している例文を引用しています。ネイティブが使っている生きた英語表現です!

ニック式英会話のメルマガ「ひとこと英会話」より
  • It takes two to tango.
    • どっちにも原因があるはずだ。
  • It takes time.
    • 時間がかかる。
  • It takes effort.
    • 努力が要る。
  • It takes courage.
    • 勇気が要る。
  • It takes practice.
    • 練習が要る。
  • It takes getting used to.
    • 慣れるには時間が要る。
  • It takes time to get used to it.
    • 慣れるには時間が要る。
  • It takes effort to be successful.
    • 成功するには努力が要る

ひとこと英会話
ひとこと英会話
開発元:Nicolas Williamson
無料
posted withアプリーチ

ニック先生
ニック先生

It takes two to tango.

英語学習者
英語学習者

「タンゴをするのに2時間かかる?」何言ってんの?

ニック先生
ニック先生

これは完全に決まり文句です。直訳は「タンゴをするには2人が必要だ」ですが、「喧嘩をするには2人が必要だ(一人では喧嘩できない)」という意味合いで使います。

つまり、「あいつが悪い」と言っている人に「It takes two to tango.(どっちにも原因があるでしょう・どっちも悪いところがあるでしょう)」と言ったりします。

英語学習者
英語学習者

” take “は「必要」って意味ですか?

ニック先生
ニック先生

” take time “は「時間がかかる」という意味で日本でよく知られていますが、直訳は「時間を要する」「時間が必要」です。そして ” time ” 以外の単語を続けることも多いです。

英語学習者
英語学習者

” take “が「要する」って意味ですか?例文を出して頂けますか?

ニック先生
ニック先生

例えば、

  • It takes time.(時間がかかる)
  • It takes effort.(努力が要る)
  • It takes courage.(勇気が要る)
  • It takes practice.(練習が要る)
  • It takes getting used to.(慣れが必要)

など。

英語学習者
英語学習者

知らなかったな。” take “の使い方も知れば便利ですね。

ニック先生
ニック先生

そして、その後に「to 動詞(~するには)」を続けて「~するには~が要る」という文にもできます。

たとえば

  • It takes time to get used to it.(慣れるには時間が要る)
  • It takes effort to be successful.(成功するには努力が要る)

It takes two to tango.では ” tango ” が動詞として使われていて、同じ「It takes 名詞 to 動詞」の構文になっています。

スポンサーリンク

It takes two to tango. Google翻訳では、どの様に訳されるのでしょう?

google translate
Google翻訳

Google翻訳ではどの様に訳されるのでしょう。

どっちにも原因があるはずだ。 (It takes two to tango.)             
 Google翻訳
Both must have their reasons.
There must be a reason for both.

時間がかかる。 (It takes time.)             
 Google翻訳
time consuming.
It takes time. ←完璧なネイティブ英語!

努力が要る。 (It takes effort.)             
 Google翻訳
It takes effort. ←完璧なネイティブ英語!
Effort is required.

勇気が要る。 (It takes courage.)             
 Google翻訳
It takes courage. ←完璧なネイティブ英語!
Courage is needed.

練習が要る。 (It takes practice.)             
 Google翻訳
It takes practice. ←完璧なネイティブ英語!

慣れるには時間が要る。 (It takes getting used to.)(It takes time to get used to it.)          
 Google翻訳
It takes time to get used to. ←ほぼ完璧なネイティブ英語!
It takes some getting used to. ←ほぼ完璧なネイティブ英語!

成功するには努力が要る。 (It takes effort to be successful.)          
 Google翻訳
It takes effort to succeed. ←ほぼ完璧なネイティブ英語!
Success takes effort.

英語学習者
英語学習者

Google翻訳もスゴイね。

It takes two to tango. ネイティブは本当に使っているのか?YouGlishで調べました

YouGlish
YouGlish

最後に” It takes two to tango. ” ” It takes time. ” ” It takes effort. ” ” It takes courage. ” ” It takes practice. ” ” It takes getting used to. ” ” It takes time to get used to it. ” の文をそれぞれネイティブがどれくらい日常で使っているのか、”YouGlish”で検証してみました。

  • It takes two to tango. ” で検証しますと70人のネイティブが使用されています。
  • It takes time. ” で検証しますと9051人のネイティブが使用されています。
  • It takes effort. ” で検証しますと956人のネイティブが使用されています。
  • It takes courage. ” で検証しますと608人のネイティブが使用されています。
  • It takes practice. ” で検証しますと520人のネイティブが使用されています。
  • It takes getting used to. ” で検証しますと82人のネイティブが使用されています。
  • It takes time to get used to it. “で検証しますと35人のネイティブが使用されています。
英語学習者
英語学習者

本当にネイティブが気軽に使ってるのがよくわかりました。

YouGlishの使い方については、こちらの記事を参照して下さい。

It takes two to tango. ニック式英会話で学ぶ生きた英語【本とアプリで学べる】

ニック式英会話
ニック式英会話

今日紹介したフレーズは、ニック先生ことニック・ウィリアムソンさんが運営しているニック式英会話より、引用しています。

ニック式英会話は、無駄なく生きた英語を学べるので、本当におすすめです。

ニック式英会話が学べるオススメ書籍2冊

ニック式英会話ジムは、私たち日本人が苦手なスピーキングを鍛えるアプリです。詳細は以下のレビュー記事4つをご参照ください。

ニック式英会話ジム
ニック式英会話ジム
開発元:INSTYLE GROUP
¥3,060
posted withアプリーチ

この記事はニック式英会話のひとこと英会話を引用しています。ひとこと英会話無料アプリで学習できます。

ひとこと英会話
ひとこと英会話
開発元:Nicolas Williamson
無料
posted withアプリーチ
https://50yearsenglish.com/2020/10/25/talk-into/
afima link

コメント